La cocina tradicional de China llega a Madrid Fusión | 中国厨艺技压群雄 亮相南欧
La V Cumbre Internacional de Gastronomía “Madrid Fusión” se ha desarrollado del 15 al 18 de enero con su típico cartel de lujo y con un doble reconocimiento que hace justicia culinaria. Por una parte, a las materias primas, que recibieron un homenaje que suena a rendición a la evidencia: no hay “superchef” que deje de admitir que su mayor “gran secreto” es surtir sus fogones de productos de primera calidad. Y por otra, a la milenaria cocina china, un capítulo más en la impresionante subida al escenario internacional del país asiático. Este hecho pone de manifiesto el creciente interés que tiene España por esta gastronomía de reconocido prestigio.
Magia gastronómica. China ha conquistado el mundo a través del estómago, con esos restaurantes que combinaban la magia gastronómica del Lejano Oriente con una carta al alcance de los bolsillos más humildes. Cualquier visitante de China sabe que, allí, la comida aún es más variada y sabrosa, como corresponde a un país enorme, con regiones bien diferenciadas y variopintas costumbres culinarias. Como muestra de ese inmenso mundo gastronómico, “Madrid Fusión” trajo a un pequeño grupo de chefs liderado por Martin Aw Yong, descrito por la organización como “uno de los mejores cocineros de Asia”; por el “innovador de la técnica” Zhenxiang Dong y por el “experto en materias primas acondicionadas al plato” Gang Wang. Zhenxiang Dong, Da Dong, es una autoridad en las múltiples escuelas culinarias de China y vicepresidente de la China Master Chef Association. Especialista en los estilos de cocina cantonesa, Shandong, Sichuan y Huaiyang, sus innovadores métodos de trabajo han creado nuevos estándares culinarios en su país al tiempo que elevaban el prestigio de su restaurante, Da Dong Roast Duck, a la cumbre del prestigio culinario en Pekin. Lo acompañaron en su exposición los dos chefs ejecutivos que trabajan a sus órdenes en el establecimiento, Xian-Hou y Li Gang, considerados ambos grandes maestros de la cocina en su país. Bin Wang, dentro del conjunto de las múltiples cocinas chinas la de la región de Sichuan, al Oeste del país, se caracteriza por su especial complejidad y riqueza. Su recetario tradicional incluye un inmenso repertorio de materias primas acondicionadas al plato mediante técnicas en las que priman las cocciones lentas, los cortes ancestrales y un cierto grado de innovación y creatividad que se refleja fundamentalmente en sus caldos. Se trata de una cocina rica en sabores, no sólo picantes, como se encargará de demostrarnos el equipo del restaurante Yu Xian Ren Jia, ubicado en el centro empresarial de Pekin.
2007年1月15日,受人瞩目的第五届马德里国际美食节在PALACIO DE CONGRESO拉开了帷幕,来自世界各地30余个国家的数百名烹饪精英齐聚马德里,向观众献演了自己擅长的拿手绝活,展示了各国的精彩厨艺。 马德里国际美食节,迄今为止已举办了五届。是国际化美食业的盛会,这次美食节得到了马德里市政府,西班牙展览局等多家机构的大力支持,许多知名企业都成为历届美食节的协办单位,著名的英国公司(EL CORTE INGLES),阿尔法汽车公司(ALFA ROMEO),伊比利亚航空公司(IBERIA)等数十家企业都成为每年一次的国际美食节的赞助商。 这次美食节历时5天,将于本周末(19日)结束。富丽宽敞的PALACIO DE CONGRESO从第一层到第三层布满了来自世界各地的餐饮厨房用品,西班牙许多知名的葡萄酒公司都在现场向观众推出了陈年佳酿,与餐饮相配套的餐具制造公司和玻璃器皿等公司,都在现场展示了他们精工制作的产品。 马德里大区区长和市长都出席开幕式。中国厨师是首次亮相马德里国际美食节。西班牙驻中国大使馆高度重视这次活动,本次代表中国方面前来献艺的“北京大董烤鸭店”就是西班牙大使EUGENIO BREGOLAT先生鼎力推荐的。 此次美食节厨艺展示会每天都有一场表演,一共演出四场,来自80多个国家的记者队伍参与了现场的采访报道,西班牙国家电视台和TELE MADRID都进行了现场直播。 代表中国餐饮业出现在现场的是“北京大董烤鸭店”和具有川菜风格的“渝乡人家”。大董烤鸭的特点是鸭皮酥松,低脂少油,入口即化。大董烤鸭目前在北京已经开有两家分店,而渝乡人家在北京已经设有八家分店。 受到马德里市政府和美食节组委会邀请的“大董烤鸭”和“渝乡人家”共派出了8个顶尖级的厨师参加美食节,他们在现场推出的“燕窝海参”、“松仔鲍鱼”等均受到了数千名现场烹饪同行和美食家的赞誉,特别是代表中国川菜来到现场的“渝乡人家”,表演者那神出鬼没、令人目不暇接的精湛刀工,博得了几千观众的阵阵喝彩与掌声。在中国厨师烹制海参时,组委会安排了一位西班牙厨师现场加工海参的里面部分,这在中国的传统习惯中,大多都是被弃之不用的,而西班牙厨师硬是凭着令人叹为观止的手艺,将海参的废弃部分做成了令人垂涎的美食。这种中西合璧的厨艺交流,堪称演示现场的一个妙笔。第三天的中国厨艺表演中,中国特色家常菜“麻婆豆腐”、“清蒸鲈鱼”和中国特色面点饺子、葱油饼也登上了大雅之堂,受到了观众的热烈欢迎。 西班牙中餐协会会长陈建欣先生和大董烤鸭的特级厨师董大师同为世界烹饪联合会常务理事,又多次在高级别的厨艺比赛中出任评委。记者获知,“大董烤鸭”的董大师曾在2002年法国世界中餐表演赛上获得第三名的殊荣,陈建欣会长不仅为表演方提供各项便利,还亲自驱车,带领他们去品尝当地名食,西班牙独有的烹饪技艺和美食也给中国厨师们留下了深刻的印象。 受主办方组委会的邀请,西班牙“禅”餐饮集团总经理陈海晓先生作为中国烹饪师的中文翻译出现在现场。马德里电视台记者被现场中国厨师的技艺所折服,为神奇美奂的中国美食所倾倒,他们听闻现场中文翻译陈海晓在HOTEL PALACE里有家高档中餐馆,于是追踪来到ASIA GALLERY餐馆,拍摄了华人厨师烹饪中国传统经典菜:北京烤鸭和辣子鹌鹑,并采访了陈海晓先生。1月18日晚,TELE MADRID在专题节目中播放了15分钟。 代表亚洲国家前来的还有日本和泰国等国家的烹饪大师,但中国厨师的精湛技艺成为第五届国际美食节的一个亮点,深深打动了现场数千名观众,很多国家的顶尖级厨师纷纷前来同中国的同行们交换名片,并邀请中国厨师以后能到他们国家去表演献艺。 今年是中西文化年,新年伊始,中西饮食文化交流成为良好的开端。据悉,西班牙烹调大师不久的将会去上海献技。 中华饮食文化源远流长,中华美食一定能成为国际餐饮业的一朵奇葩,名扬世界。

Reader Comments